L’utilisation des expressions théophores en moore sur les enseignes à Ouagadougou
Mots-clés :
Expression, Commerçants, Langue mooré, Théophores (expressions ayant trait à Dieu), Langue maternelle, Conviction religieuseRésumé
Français
Le présent article avait pour objet d’appréhender les raisons qui motivent les commerçants à recourir de plus en plus aux expressions ayant trait à Dieu (théophores) en mooré. Ces expressions sont visibles de loin sur les enseignes des boutiques, des salons de coiffure, etc.
La collecte des données et leur analyse nous a permis de nous rendre compte que le recours à de telles expressions est lié d’une part, à un regain d’intérêt pour leur langue maternelle (le mooré) et d’autre part, à la conviction religieuse. La conviction religieuse est cependant associée à une idée de marketing,
car les commerçants pensent qu’en ayant recours au nom de Dieu les clients auront confiance en eux.
Anglais
The present paper discuses the reasons that motivate shop-keepers and hair-dressers to use « theophore »(God-related) names in the names of their shops.
The analysis of the daka collected reveals that this practice is related to a renerved interest for the owners’mother tongue (Moore). It also constitutes a marketing device intended to attract the customers by increasing their trust.